Advertisement
HBO’nun Parasite uyarlaması hakkında ne biliyoruz?
yazar: Seden Mestan

2019’u kırıp geçiren filmlerden biri oldu Bong Joon-ho’nun Parasite’i. Oscar’larda da şansı yaver gidecek gibi gözüküyor ama konu bu değil. Koreli yönetmenin türleri çarpıştırdığı dahiyane işi, HBO tarafından bir mini-dizi olarak televizyona uyarlanacak. Uyarlamalara karşı biraz mesafeli olanları bile fikrinden caydırabilecek bir proje söz konusu. Biz ikna olduk gibi anlayacağınız. Nedenlerini, bu uyarlamaya dair bildiklerimizle beraber anlatalım.

1- Kamera arkasında, güç birliği

Bong Joon-ho, bu biricik eserini ‘yabancılar’ın ellerine teslim etmiyor. Filmin uyarlanmasını, Succession’ın da arkasındaki isimlerden Adam McKay ile beraber üstleniyor. Parasite gibi, son zamanların en zihin açıcı işlerinden biri Succession. HBO’nun bu dizisinde aslında Parasite ile kesişen pek çok nokta çıkarılabilir, durup düşününce. Hatta çok da düşünmeye gerek yok: Toplum eleştirisi konusunda ikisi de çok sağlam sözler söylüyorlar. Hem de kendinlerine has bir dille. O yüzden iki tarafın da birbirini iyi anlayacağını düşündüğümüz bu güç birliği gönülleri rahatlattığı gibi, heyecanlandırıyor da.

2- Bu bir uyarlama değildir!

Biz uyarlama deyip durduk ama Bong Joon-ho, bu dizi projesinin kesinlikle bir uyarlama olmadığına vurgu yapıp duruyor. ”’Mini-seri’ benim için ‘uzatılmış film’ demek. Benim amacım da, Parasite’in uzatılmış, yüksek kaliteli bir versiyonunu çekmek” diyor projeyle ilgili. Yani bu hikayenin görmediğimiz kısımlarını da görüp izleyeceğimiz anlamına geliyor. ”Hikayeyi yazarken iki saate sığdıramadığım için çıkarmam gereken yerler oldu” diye eklemiş çünkü bir de yönetmen. ”Vaktim olsaydı bu bölümleri de anlatırdım.”

Vov. Böyle uyarlamaya can feda. (Coştuk…)

3- Ve en mühim konuya gelirsek…

Aslında biraz muğlak bırakmış burayı Bong Joon-ho, tartışmalara açığım diyerek. Evet, dizinin İngilizce mi yoksa Korece mi olacağı konusuna geldik. HBO kitleleri kaybetmemek adına dizinin İngilizce çekilmesi konusunu gündeme getirir. Kimi izleyicinin talepleri de belki o yönde olabilir. (Yok artık saçmalamayın.) Ama Kore’nin orta yerinden çıkıp gelmiş, Korece çekilmiş bir filmin, alakasız bir şekilde İngilizce çekilmesi… Çok mantıksız.

Hem burada belki Bong Joon-ho’nun Altın Küre’lerdeki konuşmasından bir alıntı yapmak gerekir belki: ”Şu altyazı bariyerini aşarsanız daha çok harika film keşfedebilirsiniz.”

alt yazı

HBO, ne olur altyazı bariyerine takılma diyerek noktalayalım.

Dizinin ne zaman yayınlanacağı ise… İşte, o kısma gelmeye daha çok var!